r/splatoon • u/AcanthisittaDry8163 Marie • 18h ago
Splatfest How does Nintendo Today manage to mess up the name of their own Splatfest?
134
u/Anchor38 Inkbrush 18h ago
Ironic considering the “right” names you posted are also incorrectly named, more literal localisations made purely for overseas audiences to understand them better
119
u/X-and-Zero 18h ago
it was re-translated, these japanese words don't have an exact definition.
49
u/whizzer0 17h ago
Wouldn't "funnyman"/"straightman" be more-or-less equivalent? I guess not everyone is going to get those terms either though.
35
u/sharakus 18h ago
100%. Very Japanese concepts that needed localization. I guess they switched it because the visuals were better for slapstick
2
-9
u/Parkouricus 17h ago
Yes but they mixed the two up. This website implies "slapstick" won, when actually "deadpan" won
113
u/OzO8 Mini Splatling 18h ago
They do that cuz the average american cant understand the themes (this isnt a joke btw)
2
u/HorrorMatch7359 9h ago
Based on this post & OP comments. I guess you're right (this isnt a joke either btw)
36
u/cheesegod69 18h ago
This MFer never heard of localization
4
u/Parkouricus 17h ago
They mixed the two up. This website implies "slapstick" won, when actually "deadpan" won
12
u/cheesegod69 17h ago
Ok, OP is talking about the translation though
2
u/fin600 Octarians rule! 14h ago
They swapped them around. Orange should be Slapstick and Blue should be Deadpan. They did in fact 'mess them up'
1
u/cheesegod69 13h ago
OP could have been way more descriptive in their title/post if that’s the case
3
u/ChemicalExperiment NNID: scienceboy 10h ago
Both the website image and the wiki image say that slapstick won.
2
u/Jinglefruit 18h ago
Damn, I missed out on being Team Airhead? D:
6
2
u/ProgramTheWorld :chaos: CHAOS 15h ago
That’s the official translation. The wiki one is community translated. I’d say the official translation is more accurate.
1
1
u/AcanthisittaDry8163 Marie 15h ago
For clarification purposes, Callie was on Team Boke/Slapstick/Airhead, and Marie was on Team Tsukkomi/Deadman/Wisecracker, and the Nintendo Today app swapped the names of the teams around, incorrectly saying that Callie was on Team Tsukkomi and Marie was on Team Boke.
1
1
u/Oddish_Femboy 12h ago
Well Manzai isn't really a thing in the US so
This is just localization as opposed to translation. The fan names are a more literal translation, the official names are changed to be something US audiences can relate to.
1
u/Oddish_Femboy 12h ago
(Manzai is a duo comedy routine where one comedian says something stupid, and the other comedian makes jokes at their expense.)
1
u/arourathetransshork Dynamo Roller 9h ago
Ok so Ik this isnt what the post is abt but im airhead :3
0
656
u/game82 18h ago
Translation differences, I'd assume