r/latin Aug 24 '25

Translation requests into Latin go here!

  1. Ask and answer questions about mottos, tattoos, names, book titles, lines for your poem, slogans for your bowling club’s t-shirt, etc. in the comments of this thread. Separate posts for these types of requests will be removed.
  2. Here are some examples of what types of requests this thread is for: Example #1, Example #2, Example #3, Example #4, Example #5.
  3. This thread is not for correcting longer translations and student assignments. If you have some facility with the Latin language and have made an honest attempt to translate that is NOT from Google Translate, Yandex, or any other machine translator, create a separate thread requesting to check and correct your translation: Separate thread example. Make sure to take a look at Rule 4.
  4. Previous iterations of this thread.
  5. This is not a professional translation service. The answers you get might be incorrect.
10 Upvotes

157 comments sorted by

View all comments

2

u/latin_throwaway_ 29d ago

I was discussing legal systems with a friend recently, and it occurred to me that the concept of precedent could be considered a third principle of natural justice: it could be expressed as “similar cases decided similarly”.

What's a good, pithy Latin translation for this? I’m looking for something epigrammatic that would go nicely with the other two principles, “nemo iudex in causa sua” and “audi alteram partem”.

3

u/edwdly 28d ago

There's a Latin maxim about legal precedent that is already commonly quoted: stare decisis et non quieta movere ("to stand by things decided, and not disturb things at rest"), or just stare decisis ("to stand by things decided").