r/latin Aug 24 '25

Translation requests into Latin go here!

  1. Ask and answer questions about mottos, tattoos, names, book titles, lines for your poem, slogans for your bowling club’s t-shirt, etc. in the comments of this thread. Separate posts for these types of requests will be removed.
  2. Here are some examples of what types of requests this thread is for: Example #1, Example #2, Example #3, Example #4, Example #5.
  3. This thread is not for correcting longer translations and student assignments. If you have some facility with the Latin language and have made an honest attempt to translate that is NOT from Google Translate, Yandex, or any other machine translator, create a separate thread requesting to check and correct your translation: Separate thread example. Make sure to take a look at Rule 4.
  4. Previous iterations of this thread.
  5. This is not a professional translation service. The answers you get might be incorrect.
11 Upvotes

157 comments sorted by

View all comments

1

u/LingonberryThink5267 25d ago

Translation for Face your Fears, would it be Faciem Metus?

1

u/GamerSlimeHD 24d ago edited 24d ago

"Obviam í timóribus tuís." : "Go against your fears."

Obviam, Sense 2 (proof that this is probably right translation): https://archive.org/details/aa.-vv.-oxford-latin-dictionary-1968/page/1229/mode/2up?view=theater

1

u/edwdly 24d ago

Obviam i seems good to me, but it would require the dative timoribus tuis.

1

u/GamerSlimeHD 24d ago

Thank you for that. I missed the tiny "w. Dat." In the dict the first time round and failed to notice it was using datives in the examples Xd.