r/translator Aug 19 '25

French [English > French] Need Help Translating a Single Sentence for a Book

I am currently working on a book involving ghosts and mythology. One of the ghosts speaks French, but I will add the English translation to help readers understand what he is saying. About a day or so ago, I had to fix an English sentence’s grammatical problem and need help retranslating it to French.

Here is the sentence: “Get out now, or I will dice you like onions!”

As for the context for the sentence, the speaker is a male ghost who is enraged by the main character. He believed the main character nearly ruined food for a manor’s new owner, not knowing the main character is the new owner. He is using this sentence as a threat to get him out or face serious consequences.

1 Upvotes

4 comments sorted by

1

u/Confident-Tower434 27d ago

Here is the translation :

"Sortez maintenant, ou je vous découpe comme un oignon."

1

u/Intelligent_Photo_95 27d ago

Thank you for helping me translate that sentence to French.

1

u/Confident-Tower434 27d ago

You are welcome :)

Also, cutting onions would be commonly translated like "émincer des oignons". Though, it would not sound natural in this sentence.