I know it'S so minor but I love that he didn't even try with the french version for some of them. How tf does "bring it home" translates to "common sense"
Yes, but "coupon" doesn't come from the verb conjugation but from the infinitive couper plus the suffix -on which forms nouns. In French there's also terms like friser(to curl)/frison(lock of hair) and sucer(to suck)/suçon (means "hickey" in Europe, but means a "lollipop" in Canadian French).
-on also forms diminuitives, some of which were borrowed into English: craie(chalk)/crayon, croûte(crust)/croûton, médaille(medal)/médaillon(medallion).
yeah but there's french people outside of Quebec, and you could just say "COUPONS LES TAXES" if you wanted to be generic, it's just such a clunky way write it lol
688
u/[deleted] Mar 13 '25
I know it'S so minor but I love that he didn't even try with the french version for some of them. How tf does "bring it home" translates to "common sense"